- Мне кажется,
или ты топаешь, как орочий кабан? – Дирхан обернулся к напарнику, стиснув его
плечо стальной хваткой, - не могу понять, кто из нас вообще огр, ты или я?
Найтмауэр
сморщился, снял с себя руку друга и грозно посмотрел на него.
- Ты поменьше
болтай, Дирхан, и тогда, возможно, нас не обнаружат! – прошипел он, оглядываясь
на пустой коридор.
- Какого беса
мы поперлись в дом Брандауферов днем? Хочешь, чтобы нас арестовали? – парировал
огр, миновав следующую дверь.
- Потому что
если я не ошибаюсь, а я чую, что не ошибаюсь, ночью нам находить искомое
нельзя, - сквозь зубы ответил человек. Дирхан на этот раз смолчал, окончив
перепалку. Обязанный этому долговязому человечишке своей жизнью, он пошел бы за
ним и на штурм Императорского замка, но вот течения мыслей напарника понимал не
всегда…
- Нам сюда, -
уверенно сказал Андреас, останавливаясь возле неширокой лестницы, ведущей вниз.
- Уверен?
- Совершенно.
Они осторожно
спустились по каменным ступеням, стараясь не задевать о старинные стены
ножнами.
- Идем к
скэвенам?
- Помолчи,
здоровяк, мы уже близко.
В подвалах
дома барона Брандауфера было сыро, темно и весьма прохладно. После летней жары,
буквально пронизавшей особняк насквозь, эта сырая прохлада показалась обоим не
пугающей и мерзкой, а долгожданной и даже приятной. Андреас снял со стены
светильник и зажег фитиль.
- Уже совсем близко.
Зал, в котором
когда-то хранили бочки с вином, а сегодня расчистили, был именно там, где его и
ожидал найти Андреас. Пустой, со мхом на стенах, гулкий, как выкаченные их него
бочки, и просторный.
- Как ты
догадался? – только и спросил огр, вынимая из ножен меч.
- Ну, -
Найтмауэр потер кончик носа, чтобы не чихнуть, - с самого начала люди барона не
пустили нас сюда, это раз. Поведение Брандауфера насторожило меня с нашей
первой встречи, это два. И третье, это исчезновение Изольды из комнаты в
трактире, хотя могу поклясться, что она там была. Решил проверить догадку, и,
что любопытно, все получилось…
Андреас
Найтмауэр, частный сыскарь, ловкач и пройдоха, любимец женщин и немножко
преступник вынул из кобуры взведенный пистолет. Дирхан Чжау-да по прозвищу
Отрубатель голов, огр-людоед, немножко сыщик, немножко интеллектуал, соня и
обжора, сделал шаг вперед. Напарники в задумчивости рассматривали темный
лакированный гроб, стоящий на пьедестале посреди пустой залы.
- Пока она
молода, она выходит из дома только по ночам, - охрипший голос барона
Брандауфера за спиной не был неожиданностью. Вероятно, где-то на лестнице была
установлена сигнализация…
Андреас
обернулся, поднимая пистолет, Дирхан сделал к гробу еще один шаг.
- Прошу вас,
не надо! - барон выглядел уставшим и невероятно постаревшим. Вооруженная челядь
за его плечом угрожающе загудела и выдвинулась вперед. - Несмотря на то, что
Изольда стала чудовищем, она все же осталась моей племянницей…
В глазах
Найтмауэра застыл вопрос, ответить на который барон решил ответить.
- Я догадался,
что вы придете, начал предполагать сразу после потери ключа… С Изольдой
произошел… произошел несчастный случай, во время ее поездки на воды. Через
какое-то время это начал замечать и я. Но поделать ничего не смог. Создал ей
убежище. Отвел взгляды толпы, придумав историю об ее исчезновении. Даже
заплатил вам огромные деньги, чтобы сделать вид, что она действительно пропала.
- Вы, барон,
так и собирались хранить ее в особняке, позволяя по ночам убивать людей в
Нижних кварталах?
Казалось,
Брандауфер был готов к этому вопросу, потому как ответил мгновенно.
- Конечно,
нет. Я просто хочу дождаться момента, когда она станет достаточно крепкой,
чтобы путешествовать днем, и отправить ее из столицы. Сейчас она похожа на
дикого неуправляемого зверька, не способного слушаться приказов, но я знаю, что
скоро все переменится… Поверьте, я действительно не желаю никому зла, - и вдруг
вскрикнул. - Андреас! Прикажи своему огру немедля отойти от гроба!
- Он мне не
слуга, - холодно ответил Найтмауэр, даже не оглянувшись посмотреть, что там
делает друг.
- Умоляю вас,
уходите. Я увеличу вознаграждение вдвое, если вы якобы принесете мне
доказательства смерти Изольды, но не станете вмешиваться. Уходите, Андреас, я
ведь знаю, что для вас это всего лишь работа, а деньги остаются деньгами в любой
ситуации…
- Вы просто не
понимаете, барон, - неожиданно откликнулся Чжау-да из-за спины напарника, с
громким щелчком взводя курок мушкета, - что существо, лежащее в этом гробу уже
не имеет с вашей родственницей ничего общего…
- И давно вы
стали Охотниками на ведьм?! – голос барона едва не сорвался на крик. Слуги,
бледные как мел, но не отступающие ни на шаг, покрепче ухватились за вилы,
факела и топоры.
- Выпустив эту
тварь на волю, вы лишь создадите Империи еще одного врага, - как ни в чем не
бывало ответил огр, легко откидывая крышку гроба прочь. - И пусть я не являюсь ее
гражданином, позволить вам этого сделать не могу.
- А ну и бес с
ней, с этой удвоенной оплатой, - легкомысленно кивнул головой его напарник,
поднимая пистолет. - Я вообще ненавижу нелюдей, если уж на то пошло. Дирхан, я
в курсе, что мы не сможем толком повредить этому вампиру, но ведь, если не
ошибаюсь, ты сегодня еще не завтракал?
Барон
изменился в лице и скомандовал своим людям атаковать.
Опираясь на
плечо огра и прижимая к проколотой вилами ноге носовой платок, Андреас вышел за
дверь особняка на площади Четырех Императоров, осторожно прикрывая за собой
дверь. Паршивый день, это точно. А еще жара, как назло, становится только сильнее…
Может, это и к лучшему, что они сбросили плащи в камин? Все одно от такого
количества крови отстирать ткань уже было бы невозможно…
Сыщики
свернули в неприметный переулок, постоянно оглядываясь по сторонам в поисках
возможной погони, но таковой не было.
И человек, и
огр сейчас думали об одном. Насколько правильно они только что поступили,
перешагнув через весьма немалые деньги, жизни нескольких неповинных человек (один
из которых являлся дворянином Империи, пусть и не очень знатным) и безопасность
проживания в Альтдорфе ради одной единственной находки?